How to say farvel in Spanish

Posted on
Forfatter: Judy Howell
Opprettelsesdato: 25 Juli 2021
Oppdater Dato: 1 Juli 2024
Anonim
6 ways to say goodbye in Spanish
Video: 6 ways to say goodbye in Spanish

Innhold

I denne artikkelen: Si farvel personlig Ta farvel med å skrive Forstå setninger i samme kjegle16 Referanser

På spansk som på fransk er det mange måter å ta farvel med. Du bruker kanskje ikke dem alle, men det ville være bedre å vite så mye du kan. På denne måten kan du være forberedt på enhver situasjon, og du kan chatte med mange mennesker. Prøv å gå utover det enkle "adiós", og alle vil ta deg for en spansk!


stadier

Metode 1 Si farvel personlig



  1. Begynn med det grunnleggende. Ordet som du sannsynligvis allerede har hørt eller lært å si farvel, er "adiós". Som du kan forestille deg, har dette ordet samme opprinnelse som ordet "farvel" på fransk. I hverdagen blir ikke dette ordet brukt så mye som du tror.
    • Generelt bruker spansktalende det når de ikke vil se den det gjelder på lenge, kanskje aldri mer (som "farvel" på fransk). Hvis du for eksempel avslutter et forhold til en kjent, kan du fortelle ham "adiós".


  2. Si "du veo" i uformelle kjegler. Denne setningen bruker den andre personen i entall, og den betyr "Jeg vil se deg". Det uttales "te beo". Det er en mer uformell form som ikke skal brukes sammen med noen du trenger for å vise en form for respekt som læreren din eller lederen din.
    • Du kan også fortelle ham "vemosene våre" (nosse bémosse), som betyr "vi vil se hverandre".



  3. Ta farvel med vennene dine med "chau". Noen ganger blir det stavet "chao", det er en annen vennlig måte å ta farvel på. Det er faktisk et ord på italiensk, men det brukes av spansktalende, da det også noen ganger finnes i Frankrike.


  4. Bruk en setning med ordet "hasta". På spansk betyr "hasta" "opp til". Det er flere setninger som bruker dette ordet, og du kan bruke det til å ta farvel. Noen av dem blir brukt når du besøker personen igjen.
    • "Hasta mañana" betyr "ses i morgen". Dette uttales "hasta Manyana". Du kan bruke den i formelle og uformelle situasjoner. Du kan også bruke "hasta" med en ukedag. For eksempel kan du si "hasta martes" for å si "til tirsdag".
    • "Hasta luego" (hasta renego) er mindre presis, det betyr "se deg snart" eller "se deg senere". Du kan også si "se deg senere" ved å si "hast más tarde" (hasta mass forsinket).
    • Du kan også si "hasta pronto" (hasta pronto) som betyr "se deg snart". Det brukes fortsatt sjeldnere enn uttrykket "hasta luego".
    • Hvis personen du snakker med nevnte den gangen du ser deg igjen, kan du si til ham "hasta entonces" (hasta entoncesse), som betyr "se deg snart".



  5. Unngå "hasta siempre" mesteparten av tiden. Selv om denne setningen (uttales "hasta siempre" og bokstavelig talt betyr "alltid") er velkjent, vil du ikke bruke den til å ta farvel med noen fordi den har en sterk konnotasjon av evigheten.
    • Det er snarere en frase som brukes når to partnere i et par skilles ved døden.


  6. Si "god kveld" med "buenas noches". Som på fransk, hvis du drar om kvelden, er det normalt å ønske en god kveld som en måte å ta farvel på.
    • I motsetning til "god kveld", brukes "buenas noches" (bouenasse notchesse) like mye for å ønske noen velkommen som å ta permisjon. I følge kjeglen kan dette bety "god kveld" eller "god kveld". Det brukes vanligvis når som helst etter middagstid.


  7. Lær om lokal slang. Avhengig av de spansktalende landene og til og med regionene i det samme landet, kan det være forskjellige måter å ta farvel på. Når du reiser, ber noen på din alder lære deg populære uttrykk.
    • Du vil være bedre i stand til å blande deg inn ved å lære deg noen lokale uttrykk, spesielt hvis du bor i området en stund.

Metode 2 Ta farvel med det skrevne ordet



  1. Bruk "først" på slutten av et brev. Hvis du skriver et formelt brev til en regjeringsrepresentasjon eller en virksomhet, er uttrykket "atentamente" tilsvarer "oppriktig" på fransk.
    • Du kan også si "saluda atentamente" som tilsvarer "mine oppriktige hilsener". Hvis brevet er adressert til mer enn en person, kan du skrive "saluda atentamente".


  2. Skriv "cordialmente" for kommersielle brev. Uttrykket "hjertelig" brukes vanligvis etter å ha opprettet et mer høflig forhold til personen du skriver til. Dette er en passende formel for gjentatt korrespondanse med et forretnings- eller studieforhold.


  3. Prøv en mer kjærlig sluttformel. Generelt pleier sluttuttrykkene på spansk å være varmere hvis du tenker på oversettelse av ord.
    • Det er andre formler på slutten av brev som "abrazo" (når du tar noen i armene), "cariñosos saludos" (ligner på "inderlige hilsener") eller "kjærlig" (hengiven).


  4. Bruk "besos y abrazos" sammen med slektninger. Dette uttrykket betyr bokstavelig talt "kyss og kos". Som du kan forestille deg, skal du ikke bruke det på slutten av et brev du skriver til noen du aldri har kysset eller klemt.
    • Det er andre formler du kan bruke sammen med slektninger som "con todo mi cariño" (med all min kjærlighet) eller "con todo mi afecto" (lignende betydning).

Metode 3 Forstå setninger i samme kjegle



  1. Lær ordet for farvel. På fransk bruker vi uttrykket vi sier for å si farvel for å beskrive denne handlingen også (farvel, farvel). På spansk er det et annet ord når du sier farvel.
    • Den nominelle formen for et farvel på spansk er "desedidaen". Du kan for eksempel si: "supongo that is the desedida", som betyr "Jeg ser for meg at det er et farvel".
    • Hvis du snakker med noen om å si farvel, kan du bruke ordet desidirse. For eksempel: "puede desedirse del triunfo", det vil si "han kan ta farvel med vinnersjansene sine".


  2. Bruk "cuídate" for "ta vare på deg selv". På fransk er det uvanlig å be noen ta seg av dem for å si farvel. På spansk er det imidlertid fullt mulig å si "cuídate".
    • Du kan også kombinere det med andre formler hvis du ønsker det. Du kan for eksempel si: ”Te veo, cuídate! Det betyr "se deg snart, ta vare på deg selv".


  3. Be ham om å ha en god dag. Som på fransk er det også mulig å ønske en god dag til noen ved å forlate stedet for bare å si farvel. Du kan uttrykke det på spansk og si "¡Bueno, that tengas a buen día! "


  4. Gjør deg selv et kyss. I land der det snakkes spansk, er bisiten like populær som i Frankrike for å ta farvel. I Latin-Amerika kysser folk hverandre på motsatte kinn. I Spania lager vi ofte to kyss.
    • Hvis du er i et spansktalende land, kan du føle deg som i Frankrike hvis en fremmed kommer til å kysse deg farvel. Det er en grunnleggende kulturell egenskap.